Lecturas del mes: Noviembre y diciembre 2016
Ni noviembre ni diciembre han sido meses de demasiada
lectura para mí, porque he estado muy obsesionada con el anime Yuri!!! On Ice (del que hablaré en una entrada un día de estos y que me ha tenido
completamente abducida). Pero espero poder volver a coger el ritmo pronto, así
que de momento os dejo mis impresiones sobre estas cuatro lecturas que he disfrutado
estos dos meses.
El vuelo del dragón, Anne McCaffrey
Me habían hablado muy bien de este libro, pero confieso que
lo tenía en la pila de pendientes desde hace un montón de tiempo y, sin saber
exactamente por qué, nunca me decidía a leerlo.
Ha sido una lectura, por decirlo de algún modo, irregular,
con cosas muy buenas y cosas muy malas al mismo tiempo.
Se trata de una novela a caballo entre la fantasía y la
ciencia ficción (tengo que decir que tiene muchos elementos que me han hecho
pensar en las novelas de Darkover y me he estado preguntando si, de algún modo, El vuelo del dragón pudo influenciar a M. Z. B. cuando las escribió). La
trama se sitúa en un planeta llamado Pern, que fue colonizado mucho tiempo
antes de que se inicie la historia (no se especifica cuánto) y que, poco a
poco, abandonado a su suerte, sufrió una regresión y sus habitantes acabaron
viviendo en una especie de medievo, olvidando que alguna vez fueron una
colonia humana.
Cada doscientos años, y de forma cíclica, Pern sufre una
invasión extraterrestre que amenaza la supervivencia en el planeta. Para
combatir esa amenaza, los humanos crearon una alianza con una raza
extraterrestre autóctona (unos seres parecidos a los dragones) y de
esta manera nacieron los Jinetes de Dragón, encargados de luchar contra las
hebras.
La historia empieza precisamente cuando están a punto de
cumplirse 400 años desde la última invasión de las hebras extraterrestres. El
sedentarismo se ha apoderado de los reinos de Pern, que han olvidado por
completo la amenaza extraterrestre (seguros de que ésta no se volverá a dar
jamás) y están más ocupados en guerrear los unos con los otros que en
prepararse para la batalla.
Sólo F’lar, uno de los Jinetes de Dragón sigue creyendo en
las antiguas profecías y lucha para restaurar el orgullo de su clan,
enfrentándose incluso a su caudillo. Por eso parte en busca de una candidata para
convertirse en la Dama del Weyr, la mujer que se convertirá en la Señora de los
Jinetes de Dragón y que volará a lomos de la Reina, la única dragona dorada
presente en el clan, encargada de poner todos los huevos.
Su camino lo lleva a encontrar a Lessa, antigua heredera del
fuerte de Ruatha, que sobrevivió a la matanza de su familia cuando el castillo
de sus padres fue invadido por un reino enemigo, y que ejerce como criada
escondiendo su identidad.
A partir de aquí tenemos un montón de intrigas políticas y
palaciegas para ver cómo Lessa y F’Lar se las ingenian para hacer caer a Fax,
Señor de las Altas Extensiones, y recuperar el control del Weyr de las manos de
R`gul , y de ese modo conseguir que todos en Pern apoyen a los Jinetes de
Dragón y se preparen para la inminente llegadas de las hebras.
El libro está dividido en cuatro partes y, aunque tienen
continuidad entre sí, la sensación general es de ligero caos. La primera parte
es la que más me ha costado superar. De hecho, estuve a punto de dejar el libro
por su culpa. Se ofrecen demasiado nombres y términos en ella y apenas se nos
explica nada (las explicaciones vienen más tarde, cuando ya llevas leyendo la
palabra Inter o Weyr o hebra demasiado tiempo). Y eso hace que avanzar en la
lectura se vuelva todo un esfuerzo.
Tampoco me gustó demasiado el estilo de la
autora (¿o quizás es cosa de la traducción?). A veces da muchas vueltas (y
además innecesarias) para describir las cosas, algo que me hacía la lectura
pesada y lenta.
Otra cosa que me ha desagradado mucho es el tratamiento de
la mujer en la novela. Se insiste mucho en que Lessa es especial, en que es la
elegida, mientras al resto de mujeres se las deja a la altura del betún. Se
repite hasta la saciedad aquello de que “eligieron a Lessa porque ella era
diferente de las otras mujeres” y ese concepto no me gusta nada. Por no decir que la inteligencia y el afán de maquinación de Lessa le acarrean que sea tratada como maquiavélica o demasiado ambiciosa. La única mujer que
escapa ligeramente a eso es la dama Gemma, que de todos modos no pasa de los
primeros capítulos y que, además, es vejada de una forma horrible. Por suerte
no tenemos ninguna violación, aunque sí una mención de F’lar, que no termina de
creerse que nadie se haya aprovechado sexualemnte de Lessa en Ruatha dada su belleza.
Así pues, con todos estos defectos que le estoy sacando al libro seguro que os estáis preguntando: ¿qué
es lo que salva la lectura? La respuesta es fácil: los viajes en el tiempo. No
os daré detalles de cómo se introducen en la novela ni tampoco qué efecto
tienen en la trama, pero lo cierto es que su aparición es un punto muy
refrescante en la novela y en mi caso hizo que, a partir de que empezaran a
suceder, ya no pudiera desengancharme del libro hasta saber cómo terminaba.
No sabía cómo clasificar esta lectura, porque tiene todo lo
bueno y a la vez todo lo malo. Pero puedo decir no ha sido un desperdicio y
que, pasado un mes que hace que lo terminé, la balanza se inclina ligeramente
hacia lo positivo.
La mutació sentimental, Carme Torras
Otro libro al que tenía muchas ganas y que aguardaba en mi
pila desde hace tiempo.
Y menuda decepción me
he llevado con él.
¿El problema que he tenido con este libro? No he podido congeniar
con ninguno de los personajes ni con sus historias, y he acabado abandonando la
lectura en la página 100, puesto que me han comentado que la cosa no mejora a
lo largo de la novela y prefiero dedicar mi poco tiempo a cosas que disfrute más.
La novela, que ganó el premio de Ciència Ficció Manuel de Pedrolo en el
2007, nos describe un mundo futuro en el que los sentimientos han desaparecido
y todo es frío y aséptico. Se hacen tratamientos para intentar estimular la sensibilidad y tenemos a investigadores que se muestran fascinados por esos
mismos sentimientos que se describen en novelas del siglo XIX y XX y que ellos
son incapaces de vivir. Los robots están a la orden del día y además, hay
padres y madres que pueden adoptar a niños del siglo XX, que fueron
criogenizados en su momento por padecer enfermedades que en la época eran
incurables y que en la actualidad de la historia son tratadas sin problema.
En este mundo futuro seguimos a varios personajes con vidas
muy distintas. Lu, una mujer que pretende adoptar a Cèlia, una niña del siglo
XX. La misma Cèlia, que se despierta en un mundo futuro que no comprende, sin
saber cómo ha llegado hasta él. Silvana, investigadora obsesionada con leer novelas
antiguas y con los sentimientos presentes en ellas. Leo, un joven programador
que intenta vender su creación a una gran empresa. Así como otros personajes y
también algunos robots.
Como no he llegado a terminar la novela, no puedo decir si las historias de esos distintos personajes se entrecruza hacia al final (aunque imagino que sí), pero hasta donde llevaba leído no era así.
Lo curioso de la novela es que puede leerse a distintos niveles. En un capítulo inicial, una especie de ordenador nos da diferentes opciones de lectura: si queremos una lectura ligera podemos quedarnos sólo con algunos capítulo, si queremos conocer un poco más, nos aconseja leer además otros tantos, y si queremos conocer toda la historia al completo, leer la novela de inicio a fin, de forma normal.
Lo curioso de la novela es que puede leerse a distintos niveles. En un capítulo inicial, una especie de ordenador nos da diferentes opciones de lectura: si queremos una lectura ligera podemos quedarnos sólo con algunos capítulo, si queremos conocer un poco más, nos aconseja leer además otros tantos, y si queremos conocer toda la historia al completo, leer la novela de inicio a fin, de forma normal.
Por si alguien le interesa echarle un vistazo y no domina el catalán, la novela se puede encontrar en castellano editada por
Editorial Milenio.
Moriré besando a Simon Snow, Rainbow Rowell
De ahora en adelante llamaré al libro por su título original, Carry on, porque el título en castellano es una puta mierda. En serio ¿quién
ha traducido eso así?
Reconozco que en cuánto me enteré de que Carry on había
sido traducida al castellano, me faltó tiempo para salir corriendo a
encargarlo. Leí Fangirl, de la misma autora y que da origen a esta novela,
hace tiempo (y en inglés, toma ya) y lo disfruté tanto y quedé tan enamorada de
Simon y Baz (como le ocurre a la misma protagonista de Fangirl, Cath) que el
día que leí en Twitter que Rainbow Rowell se estaba planteando escribir Carry on casi me pongo a llorar de emoción.
Pero pongámonos un poco en situación antes de entrar en
Carry on en sí.
Fangirl, de Rainbow Rowell, es una novela YA que cuenta la historia de Cath, una
chica que empieza su primer año en la universidad y que está obsesionada con
una saga de libros protagonizados por unos niños magos (y que no es sino una
versión de Harry Potter). Cath es muy buena escribiendo fanfics y antes de la
publicación de la última entrega de la saga, escribe su propio final, un fic en
el que Simon, el protagonista, y su archienemigo, Baz (que es un vampiro, para
más inri), acaban descubriendo que se gustan y se lían (muy fuyoshi, sí, ya
conocéis mis fijaciones).
El caso es que Rainbow Rowell quedó tan obsesionada con esos
dos personajes secundarios (como nos pasó a todos los que leímos Fangirl, vamos), que decidió
que tenía que escribir su historia. Pero no la historia "original" (o sea, no la
versión de Harry Potter en el mundo de Fangirl), ni tampoco la versión fanfiquera
de Cath, sino su propia visión "fanfiquera original" (es difícil entender esto,
lo sé, pero intento explicarlo a continuación).
En realidad, Carry on es una especie de pastiche de muchas
cosas. Es como coger Harry Potter, añadirle un poco de otras sagas juveniles
(ha habido momentos que me han hecho pensar en Cazadores de sombras, por
ejemplo) y convertir todo eso en la historia que un fan de la saga querría leer.
Es difícil explicar esto último si no
está medito en el mundillo del fanfic.
Para entendernos: la autora juega con el sentimiento que tienes cuando shippeas mucho a una pareja en una
obra de ficción (especialmente una pareja chico-chico o chica-chica (aunque
puede funcionar igual con una chico-chica de esas imposibles)) y sabes que esa
pareja nunca será canon por las circunstancias. Y, por lo
tanto, que la pareja en cuestión se acabe liando sólo ocurrirá en un fic (que
probablemente leerás o escribirás cuando termines de leer la obra original,
presa de la frustración que te produce no ver concedidos tus deseos).
Pues en Carry on eso sí ocurre: te dan la trama, te montan la historia, tu shippeas a muerte
y… ¡y la pareja se vuelve canon!
Y entonces te mueres de amor porque creías que esa sensación sólo podías tenerla leyendo fics.
Y entonces te mueres de amor porque creías que esa sensación sólo podías tenerla leyendo fics.
He disfrutado mucho el libro. Quizás es porque no he leído
Harry Potter. O quizás si lees Harry Potter lo disfrutas más porque entiendes
los guiños (porque, al fin y al cabo, y por toda la parte de parodia de Harry Potter, Carry on no deja de tener un leve regusto a fanfic bien escrito).
Es cierto que el principio de la novela es un poco farragoso precisamente
por eso (como la trama empieza directamente en el último curso en la escuela
de magia, para ponerte en situación, la autora hace muchos flashbacks, mientras
que otras tantas cosas no te las cuenta y las deja a tu imaginación (o espera
que las tomes directamente de Harry Potter). Pero una vez ha hecho las
presentaciones, la historia empieza a cobrar vida propia y se convierte en una
cosa preciosa. No sólo porque poco a poco vamos viendo cómo evoluciona la
relación de Baz y de Simon, sino por todo el mundo de magia que desarrolla a su
alrededor.
No tengo ni idea de si el recurso que la autora usa para la
magia está cogido de alguna parte o es cosa suya, pero me parece muy original.
El hecho de que para hacer magia deban usarse refranes, canciones famosas o frases extraídas de películas y series es
un puntazo. El “estos no son los androides que estáis buscando” de Penny al
final del libro me tuvo desternillándome de risa un día entero. Pero no
sólo esa frase, sino tantas otras. Seguro que leer el libro en inglés,
conociendo el significado de todas esas expresiones, tiene que ser una gozada.
También me ha gustado muchísimo como se lleva el tema del
“elegido” y del Humdrum (el malo). Que Simon sea un mal elegido, un inútil con la magia por
así decirlo, a pesar del poder descomunal que posée, es fantástico, por todos los traumas que le crea. Además, el
modo como ese poder acaba sirviendo para ayudar a Baz y acercarse un poco más a
él también me ha encantado (sí, repito mucho esa palabra, pero en este libro
todo ha sido muy sentimental).
Y, por último, los demás personajes secundarios, especialmente Penelope y Agatha, me han gustado mucho y me han parecido muy interesantes.
A ver, entendámonos, sé que no es una novela brillante. Además, probablemente
la traducción también tenga que ver, pero podría estar mejor escrita. Pero, por
todo lo que supone en el contexto (haber leído Fangirl, que sea como un fanfic
convertido en realidad) es un libro que he disfrutado muchísimo. Quizás no lo
recomendaría en crudo, pero si también eres un/una fangirl y has disfrutado con
Fangirl, ya estás tardando en leerlo.
Viaje a la costa, Kazumi Yumoto
De este libro hablaré próximamente y de forma más extensa en
La Nave Invisible, pero por el momento os puedo decir que ha sido una lectura
muy agradable.
Se trata de una novela de realismo mágico, en el que el elemento mágico es muy leve pero que empuja a su vez toda la historia. Además tiene una narración muy japonesa: pausada, tranquila,
en la que se describen escenas cotidianas y en la que parece no pasar nada,
pero que todo va por el fondo.
Tenemos que un día a Mizuki, una mujer de 38 años, se le aparece su marido Yusuke
en el salón de su casa. Yusuke lleva desaparecido desde hace tres años y Mizuki
no tiene ni idea de dónde ha estado. Entonces él hace una terrible confesión:
el día en que desapareció, Yusuke se tiró al mar y murió ahogado, siendo su
cuerpo devorado por los cangrejos.
Sin que ninguno de los dos sea capaz de terminar la relación
que tenían y en la que quedaron muchas cosas en el aire, inician un viaje
juntos. Ese viaje los llevará a los mismos lugares que visitó Yusuke siendo ya
un fantasma (un fantasma corpóreo y que puede interactuar con los demás, algo que hace la novela, si cabe, más extraña), buscando el camino de regreso a casa. Ese viaje y las personas que conocerán en él les ayudarán a
conocerse un poco mejor, a entender qué fue lo que salió mal y a poder decirse
adiós con propiedad.
No es un libro que recomiende a todo el mundo. Hay que
disfrutar con la narración calmada, costumbrista y llena de simbolismos.
Además, para poder completar un poco más la lectura es recomendable conocer también
algo de la cultura de Japón (o al menos, hacer un poco de búsqueda al respecto)
para poder terminar de comprender, al menos ligeramente, los matices de la
narración.
Comentarios
Publicar un comentario